

Koncept jezika ljubavi stvorio se 1992. s knjigom The Five Love Languages u kojoj autor Gary Chapman iznosi pet načina na koji parovi pokazuju ljubav jedno prema drugom. Prema njemu, svaka osoba ima jedan primarni i jedan sekundarni jezik ljubavi. Oni su:
- Riječi i komplimenti (Words of Affirmation)
- Kvalitetno zajedničko vrijeme (Quality Time)
- Fizički dodir (Physical Touch)
- Važnost djela (Acts of Service)
- Davanje poklona (Gift Giving)
Te tvrdnje nemaju znanstveno uporište te ne određuju hoće li neki ljubavni odnos uspjeti ili ne, no svakako je zaživjelo u javnosti. Na internetu možete pronaći razne testove s pomoću kojih možete saznati koji je vaš jezik ljubavi, a posebno je zaživjelo u modernom dejting svijetu. Mi smo se odlučili s ovim konceptom zabaviti i sastaviti listu knjiga koje bi odgovarale određenom jeziku ljubavi. Otkrijte ih u nastavku.


Riječi i komplimenti
Oni kojima je jezik ljubavi riječi i komplimenti, ljubav iskazuju verbalnim putem – s puno komplimenata i ohrabrenja. Ako ste i vi među njima evo koje knjige pročitati:
Sve što znam o ljubavi, Dolly Alderton
(prevoditeljica: Branka Maričić)
Poznata spisateljica ljubavnih romana Dolly Alderton obuhvatila je ‘sve što zna o ljubavi’ u jedan roman koji je odmah postao bestseler. Alderton kroz priču o svom životu, paralelno stvara portret svoje generacije rušeći stereotipe i predrasude. Sve što znam o ljubavi autobiografija je puna smiješnih priča ljubavnih susreta i odnosa.
Ahilejeva pjesma, Madaline Miller
(prevoditeljica: Maja Šoljan)
Još jedan moderni bestseler, BookTok senzacija i svjetski megahit – roman Ahilejeva pjesma treba se pronaći na svačijoj listi za čitanje. Prati veličanstveno ispričanu priču o dvojici junaka, njihovom nježnom prijateljstvu i odrastanju. Neprilagođeni mladi kraljević Patroklo protjeran je na dvor kralja Peleja. Premda su međusobno vrlo različiti, Pelejev savršeni sin Ahilej sprijatelji se s posramljenim kraljevićem. Dok izrastaju u muškarce, njihova bliskost sve je veća unatoč neodobravanju Ahilejeve majke, morske nimfe Tetide.
Kvalitetno zajedničko vrijeme
Onima kojima je jezik ljubavi kvalitetno zajedničko vrijeme, ljubav iskazuju putem vremena provedenim zajedno. To uključuje pružanje pažnje, sudjelovanje u smislenim i dubokim razgovorima te raznim zajedničkim aktivnostima. Ako je ovo vaš jezik ljubavi onda pročitajte ova dva romana:
Čovjek zvan Ove, Fredrick Backman
(prevoditeljica: Maja Vrbanc)
Knjiga Čovjek zvan Ove adaptiran je u film s Tomom Hanksom. Možda ste ga i gledali, no svakako pročitajte i knjigu. Radnja prati drskog i teškog čovjeka Ovea. On je prava noćna mora za svoje susjede, a upravo su se u njegovu ulicu doselili novi – nevjerojatno glasni i veseli. Prije nego što su se pošteno smjestili, uspjeli su automobilom, izobličiti Oveov poštanski sandučić. I nikad više, s tim nisu prestali. Malo po malo, izobličili su sve ono što je Ove mislio da jest.
In Memoriam, Alice Winn
Roman In Memoriam dirljiva je priča o razornim tragedijama i zabranjenoj ljubavi. Godina je 1914. i pratimo Henryja Gaunta i Sidneyja Ellwooda. Zaljubljeni su jedno u drugo no to ne žele priznati. Kada se Henry prijavi u britansku vojsku tijekom rata, osjeća olakšanje što može pobjeći od svojih neodoljivih osjećaja prema prijatelju. No, Sidney mu se ubrzo pridruži na ratnoj fronti i pronalaze trenutke utjehe jedno u drugom.
Fizički dodir
Onima kojima je jezik ljubavi fizički dodir, ljubav iskazuju putem zagrljaja, poljubaca, držanja za ruke i fizičke bliskosti. Ako se pronalazite u ovom jeziku ljubavi, ovo su knjige koje morate pročitati:
Normalni ljudi, Sally Rooney
(prevoditeljica: Patricija Horvat)
Svjetski hit Normalni ljudi irske spisateljice Sally Rooney, savršeno je štivo za one koji vole fizički dodir. Roman je i adaptiran u još poznatiju istoimenu miniseriju s Paulom Mescalom i Daisy Edgar-Jones. Radnja prati Connella i Marianne, dvoje mladih ljudi koji se bore s ljubavlju, klasnim razlikama i emocionalnim izazovima. Pratimo ih tijekom nekoliko godina u kojem prelaze iz prijatelja u nešto više, pa prekidaju i opet pronalaze put jedno do drugog.
Zovi me svojim imenom, Andrè Aciman
(prevoditelj: Mate Maras)
Za ovaj jezik ljubavi smo izdvojli još jednu popularnu ekranizaciju. Ako ste gledali Call Me By Your Name koji je proslavio Timothèeja Chalameta, onda morate pročitati i knjigu. Radnja je smještena jedno ljeto u Italiji, 1983. Elio, 17-godišnjak provodi ljeto u obiteljskoj vili. U goste svake godine dolazi jedan mladi znanstvenik koji uz pomoć Eliovog oca radi na svom doktoratu. Te godine dolazi 24-godišnji Oliver koji u Eliu probudi neke skrivene osjećaje.
Važnost djela
Onima kojima je jezik ljubavi važnost djela, ljubav pokazuju obavljanjem raznih zadataka koji su korisni i olakšavaju partnerov teret. Ako ste i vi među njima, pročitajte ove knjige:
Tjeskobni ljudi, Fredrick Backman
Roman Tjeskobni ljudi je duhovita knjiga koja ipak pruža malo više od puke komedije. Neuspješni pljačkaš banke zaključava se s iritantnim i suviše entuzijastičnim agentom za nekretnine, dvoje umirovljenih ovisnika o IKEA-i, trudnicom, suicidalnom multimilijunašicom, staricom koju ne brine mahanje pištoljem… I prokletim zecom. Na kraju pljačkaš odustaje i pušta taoce, ali kada policija upadne u stan on je… prazan. I tada počinje cirkus. Dvojica policajaca, otac i sin, pokušavaju razriješiti slučaj, svi svjedoci imaju svoju verziju onoga što se stvarno dogodilo. Kako je pljačkaš uspio pobjeći?
Acts of Service, Lillian Fishman
A za jezik ljubavi ‘važnost djela’ nismo mogli ne odabrati roman koji se tako i zove. Acts of Service hrabar je i radikalan roman. Pratimo Eve, mladu queer ženu u Brooklynu. Jedne večeri kada se osjeća posebno impulzivno, objavljuje nekoliko svojih golih fotografija na internetu. Tako Eve upoznaje Oliviju, a preko Olivije i karizmatičnog Nathana – i ubrzo njih troje započinju vezu koja Eve uznemirava koliko i oduševljava. Kako se svaki čin afere odvija, Eve se mora zapitati: kome je odgovorna?
Davanje poklona
Onima kojima je jezik ljubavi davanje poklona ljubav iskazuju kroz promišljene i značajne darove koji simboliziraju zahvalnost i naklonost. Ako ste i vi među njima, evo dva romana koja pročitati na temelju toga:
Male žene, Louisa May Alcott
(prevoditeljica: Tatjana Jukić)
Poznati klasik američke literature, Male žene su must read! Roman prati sestre March – Jo, Meg, Amy i Beth. Pratimo ih dok se bore s nedaćama i neizvjesnostima koje prate odrastanje u Novoj Engleskoj, u vrijeme Američkoga građanskog rata.
Čitam te kao knjigu, Emily Henry
(prevoditeljica: Tanja Jelinić)
Ljubavni roman autorice Emily Henry, Čitam te kao knjigu prati život Nore Stephens. Ona je književna agentica koja na zamolbu svoje sestre Libby dolazi provesti kolovoz u malom mjestu Sunshine Falls u Sjevernoj Karolini. Trudna Libby očajnički se nada kako će to mjestašce transformirati njenu karijerom obuzetu sestru, ali umjesto piknika na livadi i romantičnih sastanaka s atraktivnim lokalnim liječnikom, Nora neprestano nalijeće na Charlieja Lastru, književnog urednika kojeg poznaje još iz New Yorka. To bi i zvučalo slatko da nema činjenice kako su se u prošlosti Nora i Charlie već susreli i to, u najmanju ruku, nije dobro prošlo.
Foto: Profil, Školska knjiga, Znanje, Fraktura, Knjižara Ljevak, Dupe Photos